Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Latim - Keeping the faith that I´ve got what it takes
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
Keeping the faith that I´ve got what it takes
Texto
Enviado por
yenni
Idioma de origem: Inglês
Keeping the faith that I´ve got what it takes
Notas sobre a tradução
Tattoo text
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit>
Título
Fidem servare, ut quod necesse est habeam.
Tradução
Latim
Traduzido por
Aneta B.
Idioma alvo: Latim
Fidem servare, ut quod necesse sit habeam.
Último validado ou editado por
Aneta B.
- 19 Novembro 2010 22:22