Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Latina - Keeping the faith that I´ve got what it takes
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
Keeping the faith that I´ve got what it takes
Teksti
Lähettäjä
yenni
Alkuperäinen kieli: Englanti
Keeping the faith that I´ve got what it takes
Huomioita käännöksestä
Tattoo text
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit>
Otsikko
Fidem servare, ut quod necesse est habeam.
Käännös
Latina
Kääntäjä
Aneta B.
Kohdekieli: Latina
Fidem servare, ut quod necesse sit habeam.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Aneta B.
- 19 Marraskuu 2010 22:22