Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Português europeu - Hemos venido para adjuntar fuerza a tu fuerza.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Hemos venido para adjuntar fuerza a tu fuerza.
Texto
Enviado por
Arabellaa
Idioma de origem: Espanhol Traduzido por
italo07
Hemos venido para adjuntar fuerza a tu fuerza.
Hemos venido para coger el sudor de tu uniforme.
BeÅŸiktaÅŸ, hemos venido para morir contigo.
BeÅŸiktaÅŸ.
Notas sobre a tradução
Beşiktaş = club de fútbol en Estambul
Título
Viemos para agregar força à tua força.
Tradução
Português europeu
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Português europeu
Viemos para agregar força à tua força.
Viemos para pegar o suor do teu uniforme.
BeÅŸiktaÅŸ, viemos para morrer contigo.
BeÅŸiktaÅŸ.
Último validado ou editado por
Sweet Dreams
- 11 Outubro 2011 22:33