Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Spaniolă-Portugheză - Hemos venido para adjuntar fuerza a tu fuerza.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Hemos venido para adjuntar fuerza a tu fuerza.
Text
Înscris de
Arabellaa
Limba sursă: Spaniolă Tradus de
italo07
Hemos venido para adjuntar fuerza a tu fuerza.
Hemos venido para coger el sudor de tu uniforme.
BeÅŸiktaÅŸ, hemos venido para morir contigo.
BeÅŸiktaÅŸ.
Observaţii despre traducere
Beşiktaş = club de fútbol en Estambul
Titlu
Viemos para agregar força à tua força.
Traducerea
Portugheză
Tradus de
lilian canale
Limba ţintă: Portugheză
Viemos para agregar força à tua força.
Viemos para pegar o suor do teu uniforme.
BeÅŸiktaÅŸ, viemos para morrer contigo.
BeÅŸiktaÅŸ.
Validat sau editat ultima dată de către
Sweet Dreams
- 11 Octombrie 2011 22:33