Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Portugisisk - Hemos venido para adjuntar fuerza a tu fuerza.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Hemos venido para adjuntar fuerza a tu fuerza.
Tekst
Skrevet av
Arabellaa
Kildespråk: Spansk Oversatt av
italo07
Hemos venido para adjuntar fuerza a tu fuerza.
Hemos venido para coger el sudor de tu uniforme.
BeÅŸiktaÅŸ, hemos venido para morir contigo.
BeÅŸiktaÅŸ.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Beşiktaş = club de fútbol en Estambul
Tittel
Viemos para agregar força à tua força.
Oversettelse
Portugisisk
Oversatt av
lilian canale
Språket det skal oversettes til: Portugisisk
Viemos para agregar força à tua força.
Viemos para pegar o suor do teu uniforme.
BeÅŸiktaÅŸ, viemos para morrer contigo.
BeÅŸiktaÅŸ.
Senest vurdert og redigert av
Sweet Dreams
- 11 Oktober 2011 22:33