Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



22Tradução - Inglês-Grego - Another subject of anger from your book: Biofuels

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsInglêsPortuguês brasileiroEspanholItalianoGregoAlemãoSuecoHolandêsDinamarquêsTurco

Título
Another subject of anger from your book: Biofuels
Texto
Enviado por Francky5591
Idioma de origem: Inglês Traduzido por RedShadow

They contribute to the rise in price of the basic commodities. Last year, the USA “burned” 138 million tons of corn to make bioethanol. A tank of 50 liters of bioethanol uses 350 kg of corn that would allow a Mexican or Zambian child to live for one year.
Notas sobre a tradução
US English

Título
Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Tradução
Grego

Traduzido por bouboukaki
Idioma alvo: Grego

Συμβάλλουν στην αύξηση των τιμών βασικών προϊόντων. Πέρυσι, οι ΗΠΑ "έκαψαν" 138 εκατομμύρια τόνους καλαμπόκι για να παράξουν βιοαιθανόλη. Ένα βυτίο 50 λίτρων βιοαιθανόλης απαιτεί τη χρήση 350 κιλών καλαμποκιού, τα οποία θα μπορούσαν να εξασφαλίσουν τη συντήρηση ενός παιδιού από το Μεξικό ή τη Ζάμπια για ένα χρόνο.
Último validado ou editado por User10 - 15 Novembro 2011 20:49