Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



22Traduzione - Inglese-Greco - Another subject of anger from your book: Biofuels

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseInglesePortoghese brasilianoSpagnoloItalianoGrecoTedescoSvedeseOlandeseDaneseTurco

Titolo
Another subject of anger from your book: Biofuels
Testo
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Inglese Tradotto da RedShadow

They contribute to the rise in price of the basic commodities. Last year, the USA “burned” 138 million tons of corn to make bioethanol. A tank of 50 liters of bioethanol uses 350 kg of corn that would allow a Mexican or Zambian child to live for one year.
Note sulla traduzione
US English

Titolo
Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Traduzione
Greco

Tradotto da bouboukaki
Lingua di destinazione: Greco

Συμβάλλουν στην αύξηση των τιμών βασικών προϊόντων. Πέρυσι, οι ΗΠΑ "έκαψαν" 138 εκατομμύρια τόνους καλαμπόκι για να παράξουν βιοαιθανόλη. Ένα βυτίο 50 λίτρων βιοαιθανόλης απαιτεί τη χρήση 350 κιλών καλαμποκιού, τα οποία θα μπορούσαν να εξασφαλίσουν τη συντήρηση ενός παιδιού από το Μεξικό ή τη Ζάμπια για ένα χρόνο.
Ultima convalida o modifica di User10 - 15 Novembre 2011 20:49