Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Japonês-Português brasileiro - こんにちは、ゲンジですよ、アリーヌちゃん。返事が遅くなってごめんね。

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : JaponêsPortuguês brasileiro

Categoria Bate-papo

Título
こんにちは、ゲンジですよ、アリーヌちゃん。返事が遅くなってごめんね。
Texto
Enviado por Ana Ferreira cucumis
Idioma de origem: Japonês

こんにちは、ゲンジですよ、アリーヌちゃん。返事が遅くなってごめんね。仕事が忙しくて、もっと早く返事できなかった。日本語上手ね。キス
Notas sobre a tradução
Before edit:
konnichiwa, Genji desu yo Aline-chan. Rengi ga osokumatte gomen ne. Shigotto isogashikutte motto hayaku na henji dekinajatta. Nihon go joozu ne. Kisu

<English bridge by IanMegill2>
Hello Aline, it's Genji. Sorry for my late reply. I was busy at work, and couldn't reply sooner. Your Japanese is great! Kiss

Título
Olá Aline
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Português brasileiro

Olá Aline, é o Genji. Desculpe pela demora em responder. Estava ocupado no trabalho e não consegui responder antes. O seu japonês é ótimo! Beijo.
Último validado ou editado por lilian canale - 7 Janeiro 2012 13:06