Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Японский-Португальский (Бразилия) - こんにちは、ゲンジですよ、アリーヌちゃん。返事が遅くなってごめんね。

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЯпонскийПортугальский (Бразилия)

Категория Чат

Статус
こんにちは、ゲンジですよ、アリーヌちゃん。返事が遅くなってごめんね。
Tекст
Добавлено Ana Ferreira cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Японский

こんにちは、ゲンジですよ、アリーヌちゃん。返事が遅くなってごめんね。仕事が忙しくて、もっと早く返事できなかった。日本語上手ね。キス
Комментарии для переводчика
Before edit:
konnichiwa, Genji desu yo Aline-chan. Rengi ga osokumatte gomen ne. Shigotto isogashikutte motto hayaku na henji dekinajatta. Nihon go joozu ne. Kisu

<English bridge by IanMegill2>
Hello Aline, it's Genji. Sorry for my late reply. I was busy at work, and couldn't reply sooner. Your Japanese is great! Kiss

Статус
Olá Aline
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Olá Aline, é o Genji. Desculpe pela demora em responder. Estava ocupado no trabalho e não consegui responder antes. O seu japonês é ótimo! Beijo.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 7 Январь 2012 13:06