Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Japonès-Portuguès brasiler - こんにちは、ゲンジですよ、アリーヌちゃん。返事が遅くなってごめんね。

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: JaponèsPortuguès brasiler

Categoria Xat

Títol
こんにちは、ゲンジですよ、アリーヌちゃん。返事が遅くなってごめんね。
Text
Enviat per Ana Ferreira cucumis
Idioma orígen: Japonès

こんにちは、ゲンジですよ、アリーヌちゃん。返事が遅くなってごめんね。仕事が忙しくて、もっと早く返事できなかった。日本語上手ね。キス
Notes sobre la traducció
Before edit:
konnichiwa, Genji desu yo Aline-chan. Rengi ga osokumatte gomen ne. Shigotto isogashikutte motto hayaku na henji dekinajatta. Nihon go joozu ne. Kisu

<English bridge by IanMegill2>
Hello Aline, it's Genji. Sorry for my late reply. I was busy at work, and couldn't reply sooner. Your Japanese is great! Kiss

Títol
Olá Aline
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Portuguès brasiler

Olá Aline, é o Genji. Desculpe pela demora em responder. Estava ocupado no trabalho e não consegui responder antes. O seu japonês é ótimo! Beijo.
Darrera validació o edició per lilian canale - 7 Gener 2012 13:06