Tradução - Basco-Francês - oroitzia hobeda mitzoan artzia bainoEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : 
Categoria Pensamentos | oroitzia hobeda mitzoan artzia baino | | Idioma de origem: Basco
oroitzia hobeda mitzoan artzia baino | | phrase basque gravée sur un bracelet en argent de marque H Teguy |
|
 Atenção, esta tradução ainda não foi avaliada por um especialista, ela pode estar errada! | bague gravée en langue basque | TraduçãoFrancês Traduzido por peio | Idioma alvo: Francês
Le souvenir est meilleur gardien que la parole. |
|
1 Outubro 2016 18:43
|