Übersetzung - Baskisch-Französisch - oroitzia hobeda mitzoan artzia bainomomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: 
Kategorie Gedanken | oroitzia hobeda mitzoan artzia baino | | Herkunftssprache: Baskisch
oroitzia hobeda mitzoan artzia baino | Bemerkungen zur Übersetzung | phrase basque gravée sur un bracelet en argent de marque H Teguy |
|
 Achtung, diese Übersetzung ist noch nicht von einem Experten bewertet worden, sie könnte falsch sein! | bague gravée en langue basque | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von peio | Zielsprache: Französisch
Le souvenir est meilleur gardien que la parole. |
|
1 Oktober 2016 18:43
|