Traduko - Vaska lingvo-Franca - oroitzia hobeda mitzoan artzia bainoNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: 
Kategorio Pensoj | oroitzia hobeda mitzoan artzia baino | | Font-lingvo: Vaska lingvo
oroitzia hobeda mitzoan artzia baino | | phrase basque gravée sur un bracelet en argent de marque H Teguy |
|
 Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta! | bague gravée en langue basque | TradukoFranca Tradukita per peio | Cel-lingvo: Franca
Le souvenir est meilleur gardien que la parole. |
|
1 Oktobro 2016 18:43
|