Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - The bermuda triangle

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsFrancês

Categoria Jornais - Ciência

Título
The bermuda triangle
Texto
Enviado por totodu13
Idioma de origem: Inglês

The losses of boats and planes in that area defy explanation.The disasters are the origin of a new phrase in the english language.The bermuda triangle and this phrase have entered legend.the Bermuda triangle has been called the devil's triangle,the triangle of death,the grave-yard of the atlantic.It has swallowed up 140 ships and planes and more than 1000 people.Today many airmen and sailors are still afraid of that area of the atlantic ocean.
Notas sobre a tradução
voilà, cet article réduit parle du triangle des Bermudes ou des phénomènes étranges se produisent.

Título
Le triangle des Bermudes
Tradução
Francês

Traduzido por Car0le
Idioma alvo: Francês

Les disparitions de bateaux et d'avions dans cette région défient toute explication. Ces catastrophes sont à l'origine d'une nouvelle expression en anglais. Le triangle des Bermudes et cette même expression sont entrés dans la légende. On a appelé le triangle des Bermudes le triangle du diable, le triangle de la mort, le cimetière de l'Atlantique. Il a englouti 140 navires et avions et plus de 1000 personnes. De nos jours, beaucoup de pilotes et de marins ont encore peur de cette région de l'océan Atlantique.
Último validado ou editado por Francky5591 - 29 Dezembro 2006 13:21