Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Французский - The bermuda triangle

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузский

Категория Газеты - Наука

Статус
The bermuda triangle
Tекст
Добавлено totodu13
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The losses of boats and planes in that area defy explanation.The disasters are the origin of a new phrase in the english language.The bermuda triangle and this phrase have entered legend.the Bermuda triangle has been called the devil's triangle,the triangle of death,the grave-yard of the atlantic.It has swallowed up 140 ships and planes and more than 1000 people.Today many airmen and sailors are still afraid of that area of the atlantic ocean.
Комментарии для переводчика
voilà, cet article réduit parle du triangle des Bermudes ou des phénomènes étranges se produisent.

Статус
Le triangle des Bermudes
Перевод
Французский

Перевод сделан Car0le
Язык, на который нужно перевести: Французский

Les disparitions de bateaux et d'avions dans cette région défient toute explication. Ces catastrophes sont à l'origine d'une nouvelle expression en anglais. Le triangle des Bermudes et cette même expression sont entrés dans la légende. On a appelé le triangle des Bermudes le triangle du diable, le triangle de la mort, le cimetière de l'Atlantique. Il a englouti 140 navires et avions et plus de 1000 personnes. De nos jours, beaucoup de pilotes et de marins ont encore peur de cette région de l'océan Atlantique.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 29 Декабрь 2006 13:21