Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Chinês tradicional - Translation-punctuation-uppercases
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Traduções solicitadas:
Categoria
Explanações - Computadores / Internet
Título
Translation-punctuation-uppercases
Texto
Enviado por
cucumis
Idioma de origem: Inglês
The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.
Título
ç¿»è¯-標點符號-大寫å—æ¯
Tradução
Chinês tradicional
Traduzido por
Dony
Idioma alvo: Chinês tradicional
ç¿»è¯å·¥ä½œæ‡‰è©²éµå¾ªæ¨™é»žç¬¦è™Ÿã€å¤§å¯«å—æ¯å’Œå°å¯«å—æ¯çš„使用。比如如果原文的çµå°¾æ²’有標點的話,那麼翻è¯çš„æ–‡å—è£é¢ä¹Ÿæ‡‰è©²æ²’有標點。
6 Março 2007 19:36