Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Árabe - I hated life
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
I hated life
Texto
Enviado por
Kass248
Idioma de origem: Inglês Traduzido por
Angelus
So I hated life,
because the work that is worked
under the sun was grievous to me:
because all of it is vanity and a chasing after the wind
Notas sobre a tradução
ecclesiastes/2-17
So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.
Título
سئمت الØياة
Tradução
Árabe
Traduzido por
NADJET20
Idioma alvo: Árabe
ها أنا كرهت الØياة،
لأن العمل المعمول
تØت القيظ كان مؤلما لي:
لأنه كان غروراً وجرياً خل٠الرياØ
Notas sobre a tradução
grevious can also mean Ù…Øزناً
instead of مؤلماً
Último validado ou editado por
elmota
- 28 Dezembro 2007 23:34