Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Polonês - Ibland när du gÃ¥r förbi sÃ¥ kittlas det till i...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoFrancêsItalianoPolonês

Categoria Frase - Amor / Amizade

Título
Ibland när du går förbi så kittlas det till i...
Texto
Enviado por izzwii
Idioma de origem: Sueco

Ibland när du går förbi så kittlas det till i hela min kropp. Jag tror nog att jag är kär. Kär i dig
Notas sobre a tradução
franska- frenkrike

Título
Czasami, kiedy przechodzisz obok mnie przechodza mnie...
Tradução
Polonês

Traduzido por Edyta223
Idioma alvo: Polonês

Czasami, kiedy przechodzisz obok mnie przechodzą mnie ciarki po całym ciele. Przypuszczam, że jestem zakochany. Zakochany w tobie.
Último validado ou editado por bonta - 20 Dezembro 2007 18:43