Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Polnisch - Ibland när du gÃ¥r förbi sÃ¥ kittlas det till i...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischFranzösischItalienischPolnisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
Ibland när du går förbi så kittlas det till i...
Text
Übermittelt von izzwii
Herkunftssprache: Schwedisch

Ibland när du går förbi så kittlas det till i hela min kropp. Jag tror nog att jag är kär. Kär i dig
Bemerkungen zur Übersetzung
franska- frenkrike

Titel
Czasami, kiedy przechodzisz obok mnie przechodza mnie...
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von Edyta223
Zielsprache: Polnisch

Czasami, kiedy przechodzisz obok mnie przechodzą mnie ciarki po całym ciele. Przypuszczam, że jestem zakochany. Zakochany w tobie.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von bonta - 20 Dezember 2007 18:43