Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Pola - Ibland när du går förbi så kittlas det till i...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaFrancaItaliaPola

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
Ibland när du går förbi så kittlas det till i...
Teksto
Submetigx per izzwii
Font-lingvo: Sveda

Ibland när du går förbi så kittlas det till i hela min kropp. Jag tror nog att jag är kär. Kär i dig
Rimarkoj pri la traduko
franska- frenkrike

Titolo
Czasami, kiedy przechodzisz obok mnie przechodza mnie...
Traduko
Pola

Tradukita per Edyta223
Cel-lingvo: Pola

Czasami, kiedy przechodzisz obok mnie przechodzą mnie ciarki po całym ciele. Przypuszczam, że jestem zakochany. Zakochany w tobie.
Laste validigita aŭ redaktita de bonta - 20 Decembro 2007 18:43