Traducció - Suec-Polonès - Ibland när du gÃ¥r förbi sÃ¥ kittlas det till i...Estat actual Traducció
Categoria Frase - Amor / Amistat | Ibland när du gÃ¥r förbi sÃ¥ kittlas det till i... | | Idioma orígen: Suec
Ibland när du går förbi så kittlas det till i hela min kropp. Jag tror nog att jag är kär. Kär i dig | | |
|
| Czasami, kiedy przechodzisz obok mnie przechodza mnie... | | Idioma destí: Polonès
Czasami, kiedy przechodzisz obok mnie przechodzą mnie ciarki po całym ciele. Przypuszczam, że jestem zakochany. Zakochany w tobie. |
|
Darrera validació o edició per bonta - 20 Desembre 2007 18:43
|