Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .


Traduccions finalitzades

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 20801 - 20820 d'aproximadament 105991
<< Anterior••••• 541 •••• 941 ••• 1021 •• 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 •• 1061 ••• 1141 •••• 1541 ••••• 3541 ••••••Següent >>
39
Idioma orígen
Suec Svamparna blev plockade, tillagade samt uppätna
Svamparna blev plockade, tillagade samt uppätna

Traduccions finalitzades
Llatí Fungi collecti, praeparati atque esi sunt
36
Idioma orígen
Anglès it's the first day of the rest of your life
it's the first day of the rest of your life

Traduccions finalitzades
Llatí Ecce prima dies reliquae vitae tuae
17
Idioma orígen
Portuguès Boa tarde meu amado
Boa tarde meu amado

Traduccions finalitzades
Italià Buona sera amore mio.
8
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Alemany Öffne dich!
Öffne dich!
Einerseits Zitat aus der Bibel, aus Markus 7,34. Soll als Motto auf ein Plakat und dort Männer und Frauen gleichermaßen ansprechen.

Traduccions finalitzades
Rus Открой себя!
Polonès Otwórz siÄ™!
Neerlandès Wordt geopend !
Turc Kendini aç.
Portuguès Abre-te!
Italià Apriti
Ucraïnès Відкрий себе!
Grec Κατά Μάρκον 7,34: Άνοιξε!
55
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...
TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas yavas yatarim artik

Traduccions finalitzades
Anglès film
Àrab فيلم
73
24Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"24
Turc HAK TECELLI EYLEYINCE HER IS...
HAK TECELLI EYLEYINCE HER IS ASAN EDER ISTEYINCE BIR MURADI LAHZADA IHSAN EDER
:)

Traduccions finalitzades
Anglès when Allah shows up...
Àrab عندما تظهر قدرة الله
67
Idioma orígen
Portuguès brasiler "Ser feliz sempre""Viva cada dia ...
"Ser feliz sempre"
"Viva cada dia como se fosse o último"
"Eu amo minha família"
São frases que gostaria de escolher para poder tatuar.

Traduccions finalitzades
Anglès "Be always happy" "Live each day as ...
Francès "Être toujours heureux" "Vivre chaque jour
Llatí "Felix semper es"
Àrab "كن دائما سعداء"
Italià "Essere sempre felici" "Viva ogni giorno...
338
Idioma orígen
Anglès Oh MAN.....love that additional guitar and parts...
Oh MAN.....love that additional guitar and parts of your "sass"
couldn´t be any better. I like how you start it out, all cocky and
yeah, yeah, they all say that....if I had a wish, it´d be for more of
that throughout.....so I don´t blush so much.....oh, lordy, am
blushing AGAIN! HAHAHAHAHAHA!

Ken, I´m SO delighted you´re doing this!!! Now can you come up with
more ´KING OF SWAGGER´???

Traduccions finalitzades
Danès Ã…h mand....elsker den tilføjede guitar og dele.....
Rus О БОЖЕ..... обожаю эту дополнительную гитару...
Àrab يا رجل... احببت القيثارة الاضافية
387
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Portuguès Quem sou? Eu sou alguém com muita força de vontade...
Quem sou????

Eu sou alguém com muita força de vontade para vencer na vida e um dia chegar nas nuvens...

Quem me conhece sabe quem sou

Amigável, às vezes implicante, mas só na hora em que estou certo (isso quer dizer em todos os momentos)

Se quiser me conhecer é só me ligar hehehe XXXX.XXXX hehehe

Na vida temos lutas, mas se quisermos alcançar a vitória teremos que eliminá-las uma a uma, pois as lutas nos servem de degraus. Só assim chegamos até as nuvens.
text corrected/diacritics edited/ caps removed/ phone number hidden/ ufff!

Traduccions finalitzades
Italià Chi sono????
Àrab من انا؟؟؟ انا انسان لديه الرغبة القوية للانتصار في الحياة
395
Idioma orígen
Portuguès Eu sou muito rebelde,amiga,simpatica. Eu gosto...
Eu sou muito rebelde,amiga,simpatica.
Eu gosto de pregar partidas, ir ao cinema com os meus amigos,gosto de ir a concertos, jogar as escondidas,ouvir musica,tar no computador,ir a internet,mandar sms,tar com os meus amigos e tar com a minha familia.
Eu tenho 12 anos sou morena,tenho olhos castanhos,tenho um lindo cabelo castanho muito escuro,sou uma rapariga normal.
As minhas cores preferidas são o preto,rosa,azul,verde e branco.

Beijinhos
N. I. A.
Eu quero o françes da França
Female name abbrev. /pias 090304.

Traduccions finalitzades
Francès Je suis très rebelle, amicale, sympathique. J’aime...
Àrab أنا جدُّ متمردّه، حميمية،لطيفة. أحبُّ ...
381
Idioma orígen
Portuguès Olá ! É muito difícil falar com você, já que...
Olá !

É muito difícil falar com você, já que não conseguimos nos entender.... Sou brasileira como sabe, moro no Rio de Janeio, e aqui é maravilhoso, como é morar na Arábia ? Você gosta ? Aqui nossa cultura é bem livre e diversificada. Cada um faz o que quer, se diverte como pode, tem a religião que deseja...
Tenho 25 anos e sou estudante de Direito, foi bastante difícil achar este tradutor de indiomas, mas espero que esteja me compreendedo bem.
Feliz Ano novo !!!

Traduccions finalitzades
Àrab مرحبا! من الصعب دا التحدث معك وذلك...
2400
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Romanès Dolman MiÅ£os ÃŽntors pe Dos 3
- Fără-ndoială, voinice, ascunde-te. Numai că, trebuie să-ţi amintesc, asta e ultima oară. Şi la mine învoiala-i învoiala; dacă te găsesc şi de astă dată, eşti un om mort. Şi, cum să-ţi spun, mi-ar părea rău să te dau pe mîna gîdelui, căci ai început să-mi fii simpatic. Dar şi la faima mea de vrăjitor, ca să nu mai vorbesc de jumătatea de împărăţie făgăduită, ţin foarte mult. Aşa că, n-am ce-ţi face, vorba ceea: milă mi-i de tine, dar de mine mi se rupe inima.

Dolman Miţos Întors pe Dos porni pentru ultima oară să se ascundă. De astă dată însă fără prea mare tragere de inimă căci începuse să-i fie teamă. Şi pe cînd se prefăcea, în sobol, in nevăstuică şi în iepure, se tot gîndea: "Cu împăratul acesta e ceva necurat la mijloc. Cum de mă găseşte el oricît de departe fug şi în orice mă prefac? Doar şi eu sînt năzdrăvan, fecior de zînă. Hei, de-ar trăi mama mea, ştiu bine că ar avea cine să mă ajute. Acum însă ce mă fac? Să fug iar şi să mă ascund? Degeaba, hoţomanul de împărat o să mă găsească şi o să mă scurteze imediat". Între timp ajunse într-o pădurice. Luîndu-şi chipul de om, se aşeză pe o buturugă ca să se mai odihnească. Stînd el aşa, se pomeni zicînd cu voce tare:

- Sărăcuţ de maica mea, ce să fac? Încotro să apuc?

lmediat după ce rosti aceste cuvinte, în jurul lui se lăsă o ceaţă deasă, albă, iar din mijlocul ei se desprinse, plutind o făptură gingaşă, pe faţa căreia se citea o neasemuită bIîndeţe. Dolman o recunoscu pe mama sa. Zîna grăi:

- Am venit să te ajut, dragul mamei, findcă ţi-am auzit chemarea şi am înţeles că eşti la grea încercare. Află că împăratul cu care ai făcut tu prinsoarea ca să te ascunzi are o carte fermecată, în care stă scris tot ce vrea el să afle. Iată de ce te-a găsit de fiecare dată: cartea i-a spus. De ochiul nevăzut al acelei cărţi, cu greu poate scăpa cineva. Trebuie să faci o vrajă care să întreacă puterea cărţii fermecate. Asemenea vrăji poate face pe pămînt numai Pasărea Măiastră, numită şi Pasarea Nagai. Ea se află peste nouă mări şi nouă ţări, locuind într-un stejar ale cărui rădăcini ajung pînă-n miezul pămîntului şi ale cărui ramuri se înalţă pînă la cer. Du-te la ea şi roag-o să-ţi dea o mînă de ajutor.

Cum zise acestea, zîna pieri de parcă n-ar fi fost, lăsînd în inima voinicului un mare alean, că n-o putuse atinge, că nu putuse să-şi culce capul în poala ei, ca în vremea cînd era copil.

Ştia însă, acum, ce avea de făcut.

Se prefăcu iar în iepure sur, alergă într-un suflet pînă la stejarul de peste nouă mări şi nouă ţări, se dete de trei ori peste cap şi se făcu ac, ascunzîndu-se sub scoarţa stejarului.

Într-un tîrziu sosi şi Pasărea Măiastră. Ea zise:

- Dolmane voinice, stiu că eşti ascuns în scoarţa stejarului. Cunosc toată povestea ta. Ai venit la mine după ajutor; ţi-I voi da cu dragă inimă.

Aş vrea însă, mai înainte de toate, să văd cum arăţi. Ieşi, dară, de-acolo şi fă-te iar om!

Dolman Miţos făcu precum i se spuse. Nu-şi mai putea lua Nagai ochii de la el, aşa de tare-i plăcu.

Traduccions finalitzades
Feroès Lodni Rangamøttulin 3
194
Idioma orígen
Anglès [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Traduccions finalitzades
Búlgar [4] [b]БЕЗ ИЗОЛИРАНИ/ЕДИНИЧНИ ...
Francès [4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...
Italià [4][b] Nessuna parola singola o ...
Suec [4] [b] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ...
Grec [4] [b] KAMIA MONH Η ΑΠΟΜΟΝΩΜΕΝΗ ΛΕΞΗ
Polonès [4][b] Å»ADNYCH POJEDYNCZYCH SŁÓW ANI WYRAÅ»EŃ...
Serbi [4] [b] BEZ SAMOSTALNIH ILI IZDVOJENIH REÄŒI[b/]
Alemany [4][b]KEINE EINZELNEN ODER ISOLIERTEN WÖRTER[
Romanès [4][b]FÄ‚RÄ‚ CUVINTE SINGULARE SAU IZOLATE [/b].
Castellà [4] [b] NO PALABRAS SUELTAS...
Danès [4] [b] INGEN ENKELTE ELLER
Portuguès [4][b]NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS[/b]
Noruec [4] [b] INGEN ENKELTE ELLER
Turc TEK VEYA AYRI KELÄ°ME
Ucraïnès ЖОДНИХ ОКРЕМИХ СЛІВ І СЛОВОСПОЛУЧЕНЬ.
Rus [4] [b] НИКАКОГО ОДНОГО ИЛИ ОТДЕЛЬНЫХ СЛОВ [/b].
Neerlandès [4] [b]GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF ...
Hebreu אין תרגום של מילים בודדות או מבודדות
Català NO S'ACCEPTEN PARAULES AÏLLADES
Finès [4] [b] EI YKSITTÄISIÄ TAI ERILLISIÄ SANOJA[/b].
Lituà JOKIŲ PASKIRŲ ŽODŽIŲ
Llengua persa عدم پذیرش کلمات منفرد و مجزا
Àrab لا كلمات منفردة
Croat [4] [b]NEMA POJEDINAÄŒNIH ILI ...
Txec NE JEDNOTLIVA' ANI IZOLOVANA SLOVA
Eslovac [4] [b] Nie jednotlivo alebo izolovane
175
Idioma orígen
Turc merhabalar. ben türküm. sizden bana dilinizi...
merhabalar. ben türküm. sizden bana dilinizi öğrenme konusunda yardımcı olmanızı istiyorum. inşaat mühendisliğinde okuyorum ve seneye finlandiyaya gelmeyi düşünüyorum. bana yardımcı olursanız çok memnun olurum.

Traduccions finalitzades
Anglès Hi. I am from Turkey.
Suec Hej. Jag kommer från Turkiet.
<< Anterior••••• 541 •••• 941 ••• 1021 •• 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 •• 1061 ••• 1141 •••• 1541 ••••• 3541 ••••••Següent >>