Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglèsTurc

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...
Text
Enviat per smy
Idioma orígen: Grec

Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους σχέση θα εχουμε όταν προκύπτουν τα εξής εμπόδια:
1)η απόσταση και 2) δεν μιλάμε την ίδια γλώσσα.
Η αλήθεια όμως είναι ότι με έχει κερδίσει ο χαρακτήρας σου, μακάρι να μην υπήρχε η απόσταση μεταξύ μας..

Títol
Show me how we will be able...
Traducció
Anglès

Traduït per evulitsa
Idioma destí: Anglès

Show me how we will be able to comunicate with each other and what kind of relationship we will have when the following difficulties appear:
1)Distance and 2) We don't speak the same language.
However the truth is that your personality has surrounded me, and I wish that there weren't distance between us.
Darrera validació o edició per dramati - 9 Gener 2008 17:37