Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglaisTurc

Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...
Texte
Proposé par smy
Langue de départ: Grec

Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους σχέση θα εχουμε όταν προκύπτουν τα εξής εμπόδια:
1)η απόσταση και 2) δεν μιλάμε την ίδια γλώσσα.
Η αλήθεια όμως είναι ότι με έχει κερδίσει ο χαρακτήρας σου, μακάρι να μην υπήρχε η απόσταση μεταξύ μας..

Titre
Show me how we will be able...
Traduction
Anglais

Traduit par evulitsa
Langue d'arrivée: Anglais

Show me how we will be able to comunicate with each other and what kind of relationship we will have when the following difficulties appear:
1)Distance and 2) We don't speak the same language.
However the truth is that your personality has surrounded me, and I wish that there weren't distance between us.
Dernière édition ou validation par dramati - 9 Janvier 2008 17:37