Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoIngleseTurco

Categoria Vita quotidiana - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...
Testo
Aggiunto da smy
Lingua originale: Greco

Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους σχέση θα εχουμε όταν προκύπτουν τα εξής εμπόδια:
1)η απόσταση και 2) δεν μιλάμε την ίδια γλώσσα.
Η αλήθεια όμως είναι ότι με έχει κερδίσει ο χαρακτήρας σου, μακάρι να μην υπήρχε η απόσταση μεταξύ μας..

Titolo
Show me how we will be able...
Traduzione
Inglese

Tradotto da evulitsa
Lingua di destinazione: Inglese

Show me how we will be able to comunicate with each other and what kind of relationship we will have when the following difficulties appear:
1)Distance and 2) We don't speak the same language.
However the truth is that your personality has surrounded me, and I wish that there weren't distance between us.
Ultima convalida o modifica di dramati - 9 Gennaio 2008 17:37