Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglêsTurco

Categoria Vida diária - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...
Texto
Enviado por smy
Língua de origem: Grego

Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους σχέση θα εχουμε όταν προκύπτουν τα εξής εμπόδια:
1)η απόσταση και 2) δεν μιλάμε την ίδια γλώσσα.
Η αλήθεια όμως είναι ότι με έχει κερδίσει ο χαρακτήρας σου, μακάρι να μην υπήρχε η απόσταση μεταξύ μας..

Título
Show me how we will be able...
Tradução
Inglês

Traduzido por evulitsa
Língua alvo: Inglês

Show me how we will be able to comunicate with each other and what kind of relationship we will have when the following difficulties appear:
1)Distance and 2) We don't speak the same language.
However the truth is that your personality has surrounded me, and I wish that there weren't distance between us.
Última validação ou edição por dramati - 9 Janeiro 2008 17:37