Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Turc - bekliyoruz da lelin
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
bekliyoruz da lelin
Text a traduir
Enviat per
ogaittiago
Idioma orígen: Turc
bekliyoruz da lelin, o kadar bot crack'i ile uğraşacağına al bir paralı bot, char'ını riske atma bence :d
Notes sobre la traducció
düzeltmelerden önce metin aşağıdaki şekildeydi:
"bekliyoruzda lelin o kadar bot crackıyla uğaşcana al bi paralı bot charını riske atma bnce:d"
"lelin" muhtemelen bir isim ve "char", "bot" ve "crack" kelimeleri zaten Ä°ngilizce'dir
(smy)
Darrera edició per
smy
- 15 Gener 2008 15:47
Darrer missatge
Autor
Missatge
14 Gener 2008 04:58
kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Ne bu yahu? Bunu Türkçeden Türkçeye çevirebilen var mı?
CC:
bonjurkes
canaydemir
handyy
meteoripek
p0mmes_frites
serba
smy
ViÅŸneFr
14 Gener 2008 09:08
smy
Nombre de missatges: 2481
şu şekilde olması gerekiyor ama "lelin" galiba bir isim ve "bot", "crack" ve "char" da bu şekilde kalabilir:
"bekliyoruz da, lelin o kadar bot crack'i ile uğaşacağına al bir paralı bot, char'ını riske atma bence"
ogaittiago, is "lelin" a name? if it's a name, I'll edit your request and then we can translate it.
14 Gener 2008 09:09
smy
Nombre de missatges: 2481
Sweet Dreams, as the requester cannot read English, could you translate what I said above (in bold characters) into Portuguese?
CC:
Sweet Dreams
14 Gener 2008 19:10
Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
ogaittiago, "lelin" é um nome? Se for, irei editar o seu pedido de tradução e depois já o poderemos traduzir.
15 Gener 2008 02:47
kafetzou
Nombre de missatges: 7963
"bot", "crack", ile "char" ne demek ki?
15 Gener 2008 13:02
smy
Nombre de missatges: 2481
crack (programın şifresini kırmak ve şifre anlamında) Türkçe'de de bu şekilde kullanılıyor, "bot" ve "char"ı ise bilmiyorum ama galiba bilgisayar terimleri
Thank you Sweet Dreams
15 Gener 2008 15:43
kafetzou
Nombre de missatges: 7963
A - bilgisayar terimleri! Ben bunu gemilerle ilgili olduğunu sanıyordum!!! Sağol, smy.
15 Gener 2008 15:44
kafetzou
Nombre de missatges: 7963
uğaşmak uğraşmak mı oluyor?
15 Gener 2008 15:46
smy
Nombre de missatges: 2481
a evet, onu yanlış yazmışım, düzeltiyorum