Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Portuguès - Darling I don’t know or only say that need you,...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Darling I don’t know or only say that need you,...
Text
Enviat per
fran lorenzo
Idioma orígen: Anglès
Darling I don’t know or only say that need you, his love near me kisses
Notes sobre la traducció
Darling I don’t know or only say that need you, his love near me kisses
Títol
Querido
Traducció
Portuguès
Traduït per
casper tavernello
Idioma destí: Portuguès
Querido, eu não sei ou somente digo que preciso de ti, o amor dele perto de mim, beijos
Notes sobre la traducció
o textoem inglês não faz muito (ou qualquer) sentido
Darrera validació o edició per
Sweet Dreams
- 6 Març 2008 20:49
Darrer missatge
Autor
Missatge
5 Març 2008 19:32
schmetterling
Nombre de missatges: 2
o texto em ingles n faz sentido nenhum