मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-पोर्तुगाली - Darling I don’t know or only say that need you,...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Darling I don’t know or only say that need you,...
हरफ
fran lorenzo
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
Darling I don’t know or only say that need you, his love near me kisses
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Darling I don’t know or only say that need you, his love near me kisses
शीर्षक
Querido
अनुबाद
पोर्तुगाली
casper tavernello
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली
Querido, eu não sei ou somente digo que preciso de ti, o amor dele perto de mim, beijos
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
o textoem inglês não faz muito (ou qualquer) sentido
Validated by
Sweet Dreams
- 2008年 मार्च 6日 20:49
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मार्च 5日 19:32
schmetterling
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
o texto em ingles n faz sentido nenhum