쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-포르투갈어 - Darling I don’t know or only say that need you,...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Darling I don’t know or only say that need you,...
본문
fran lorenzo
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
Darling I don’t know or only say that need you, his love near me kisses
이 번역물에 관한 주의사항
Darling I don’t know or only say that need you, his love near me kisses
제목
Querido
번역
포르투갈어
casper tavernello
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어
Querido, eu não sei ou somente digo que preciso de ti, o amor dele perto de mim, beijos
이 번역물에 관한 주의사항
o textoem inglês não faz muito (ou qualquer) sentido
Sweet Dreams
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 6일 20:49
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 3월 5일 19:32
schmetterling
게시물 갯수: 2
o texto em ingles n faz sentido nenhum