Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - I have to give it birthEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Cançó  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Anglès
I have to give it birth |
|
| | | Idioma destí: Portuguès brasiler
Tenho que dá-lo à luz. |
|
Darrera validació o edició per goncin - 7 Abril 2008 20:00
Darrer missatge | | | | | 7 Abril 2008 18:09 | |  goncinNombre de missatges: 3706 | Sweetie,
Colocação pronominal à brasileira: "Tenho que dá-lo à luz". | | | 7 Abril 2008 18:23 | | | Obrigado Goncin  |
|
|