Translation - English-Brazilian Portuguese - I have to give it birthCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Song  This translation request is "Meaning only". | | | Source language: English
I have to give it birth |
|
| | | Target language: Brazilian Portuguese
Tenho que dá-lo à luz. |
|
Last validated or edited by goncin - 7 April 2008 20:00
Latest messages | | | | | 7 April 2008 18:09 | |  goncinNumber of messages: 3706 | Sweetie,
Colocação pronominal à brasileira: "Tenho que dá-lo à luz". | | | 7 April 2008 18:23 | | | Obrigado Goncin  |
|
|