Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - I have to give it birthStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:  
Categoria Canzone  Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | | | Lingua originale: Inglese
I have to give it birth |
|
| | | Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Tenho que dá-lo à luz. |
|
Ultima convalida o modifica di goncin - 7 Aprile 2008 20:00
Ultimi messaggi | | | | | 7 Aprile 2008 18:09 | |  goncinNumero di messaggi: 3706 | Sweetie,
Colocação pronominal à brasileira: "Tenho que dá-lo à luz". | | | 7 Aprile 2008 18:23 | | | Obrigado Goncin  |
|
|