 | |
|
翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - I have to give it birth現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:  
カテゴリ 歌  この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: 英語
I have to give it birth |
|
| | | 翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Tenho que dá-lo à luz. |
|
最終承認・編集者 goncin - 2008年 4月 7日 20:00
最新記事 | | | | | 2008年 4月 7日 18:09 | | | Sweetie,
Colocação pronominal à brasileira: "Tenho que dá-lo à luz". | | | 2008年 4月 7日 18:23 | | | Obrigado Goncin  |
|
| |
|