Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



11Traducció - Finès-Anglès - sinäpä söpö tyttö olet. miten sä suomea osaat?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FinèsAnglès

Categoria Frase

Títol
sinäpä söpö tyttö olet. miten sä suomea osaat?
Text
Enviat per Trash Deluxe
Idioma orígen: Finès

sinäpä söpö tyttö olet.
miten sä suomea osaat?
Notes sobre la traducció
american or british english

Títol
You're the sweetest girl.
Traducció
Anglès

Traduït per Bamsse
Idioma destí: Anglès

You're the sweetest girl.
How can you speak Finnish?
Darrera validació o edició per lilian canale - 7 Maig 2008 00:27





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Abril 2008 23:18

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Bamsse

"How come you're speaking finnish?"

By "how come" ...do you mean "why"?
Being a question it should be
...are you..?
Also, Finnish requires capital letter.

25 Abril 2008 23:44

Bamsse
Nombre de missatges: 33
The original text is written in slang.
To reflect this 'how come' is deliberately chosen instead of just 'why'.
Capital letter in Finnish is of course OK.

25 Abril 2008 23:58

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
OK, then. I just wanted to be sure that it really meant "why".
What about the interrogative form?

28 Abril 2008 00:19

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Bamsse, Hi Lilly

I was just wondering about the word "sweetiest", which seems somewhat strange to me, even for slang.

Maybe "sweetest" would be more "usual"

Bises
Tantine

1 Maig 2008 14:10

tarinoidenkertoja
Nombre de missatges: 113
it s "How do you speak finnish ?"(almost same as why can you speak finnish?)

2 Maig 2008 13:01

Maribel
Nombre de missatges: 871
The difficulty here is to convey the meaning of the "-pä" in sinäpä. Some other possiblities for you english-speaking people to consider what would be the best way to express the idea:
(How cute/sweet girl you are)
But you are a cute girl
What a cute girl you are
I don't know it the superlative form conveys the same message, might well be.

As for the second sentence it says how it is possible that you CAN speak Finnish, maybe:
(How come you speak Finnish?)
How did you learn Finnish?

I would define the original as spoken language, not exactly slang.

3 Maig 2008 10:56

zinope
Nombre de missatges: 3
I think the translation should be: "You sure are a cute girl. How come you know Finnish?"

4 Maig 2008 19:27

IanMegill2
Nombre de missatges: 1671
sweetest