Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



11Käännös - Suomi-Englanti - sinäpä söpö tyttö olet. miten sä suomea osaat?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SuomiEnglanti

Kategoria Lause

Otsikko
sinäpä söpö tyttö olet. miten sä suomea osaat?
Teksti
Lähettäjä Trash Deluxe
Alkuperäinen kieli: Suomi

sinäpä söpö tyttö olet.
miten sä suomea osaat?
Huomioita käännöksestä
american or british english

Otsikko
You're the sweetest girl.
Käännös
Englanti

Kääntäjä Bamsse
Kohdekieli: Englanti

You're the sweetest girl.
How can you speak Finnish?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 7 Toukokuu 2008 00:27





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Huhtikuu 2008 23:18

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Bamsse

"How come you're speaking finnish?"

By "how come" ...do you mean "why"?
Being a question it should be
...are you..?
Also, Finnish requires capital letter.

25 Huhtikuu 2008 23:44

Bamsse
Viestien lukumäärä: 33
The original text is written in slang.
To reflect this 'how come' is deliberately chosen instead of just 'why'.
Capital letter in Finnish is of course OK.

25 Huhtikuu 2008 23:58

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
OK, then. I just wanted to be sure that it really meant "why".
What about the interrogative form?

28 Huhtikuu 2008 00:19

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi Bamsse, Hi Lilly

I was just wondering about the word "sweetiest", which seems somewhat strange to me, even for slang.

Maybe "sweetest" would be more "usual"

Bises
Tantine

1 Toukokuu 2008 14:10

tarinoidenkertoja
Viestien lukumäärä: 113
it s "How do you speak finnish ?"(almost same as why can you speak finnish?)

2 Toukokuu 2008 13:01

Maribel
Viestien lukumäärä: 871
The difficulty here is to convey the meaning of the "-pä" in sinäpä. Some other possiblities for you english-speaking people to consider what would be the best way to express the idea:
(How cute/sweet girl you are)
But you are a cute girl
What a cute girl you are
I don't know it the superlative form conveys the same message, might well be.

As for the second sentence it says how it is possible that you CAN speak Finnish, maybe:
(How come you speak Finnish?)
How did you learn Finnish?

I would define the original as spoken language, not exactly slang.

3 Toukokuu 2008 10:56

zinope
Viestien lukumäärä: 3
I think the translation should be: "You sure are a cute girl. How come you know Finnish?"

4 Toukokuu 2008 19:27

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
sweetest