Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



11Traduction - Finnois-Anglais - sinäpä söpö tyttö olet. miten sä suomea osaat?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FinnoisAnglais

Catégorie Phrase

Titre
sinäpä söpö tyttö olet. miten sä suomea osaat?
Texte
Proposé par Trash Deluxe
Langue de départ: Finnois

sinäpä söpö tyttö olet.
miten sä suomea osaat?
Commentaires pour la traduction
american or british english

Titre
You're the sweetest girl.
Traduction
Anglais

Traduit par Bamsse
Langue d'arrivée: Anglais

You're the sweetest girl.
How can you speak Finnish?
Dernière édition ou validation par lilian canale - 7 Mai 2008 00:27





Derniers messages

Auteur
Message

25 Avril 2008 23:18

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Bamsse

"How come you're speaking finnish?"

By "how come" ...do you mean "why"?
Being a question it should be
...are you..?
Also, Finnish requires capital letter.

25 Avril 2008 23:44

Bamsse
Nombre de messages: 33
The original text is written in slang.
To reflect this 'how come' is deliberately chosen instead of just 'why'.
Capital letter in Finnish is of course OK.

25 Avril 2008 23:58

lilian canale
Nombre de messages: 14972
OK, then. I just wanted to be sure that it really meant "why".
What about the interrogative form?

28 Avril 2008 00:19

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi Bamsse, Hi Lilly

I was just wondering about the word "sweetiest", which seems somewhat strange to me, even for slang.

Maybe "sweetest" would be more "usual"

Bises
Tantine

1 Mai 2008 14:10

tarinoidenkertoja
Nombre de messages: 113
it s "How do you speak finnish ?"(almost same as why can you speak finnish?)

2 Mai 2008 13:01

Maribel
Nombre de messages: 871
The difficulty here is to convey the meaning of the "-pä" in sinäpä. Some other possiblities for you english-speaking people to consider what would be the best way to express the idea:
(How cute/sweet girl you are)
But you are a cute girl
What a cute girl you are
I don't know it the superlative form conveys the same message, might well be.

As for the second sentence it says how it is possible that you CAN speak Finnish, maybe:
(How come you speak Finnish?)
How did you learn Finnish?

I would define the original as spoken language, not exactly slang.

3 Mai 2008 10:56

zinope
Nombre de messages: 3
I think the translation should be: "You sure are a cute girl. How come you know Finnish?"

4 Mai 2008 19:27

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
sweetest