Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



11Traducción - Finés-Inglés - sinäpä söpö tyttö olet. miten sä suomea osaat?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FinésInglés

Categoría Oración

Título
sinäpä söpö tyttö olet. miten sä suomea osaat?
Texto
Propuesto por Trash Deluxe
Idioma de origen: Finés

sinäpä söpö tyttö olet.
miten sä suomea osaat?
Nota acerca de la traducción
american or british english

Título
You're the sweetest girl.
Traducción
Inglés

Traducido por Bamsse
Idioma de destino: Inglés

You're the sweetest girl.
How can you speak Finnish?
Última validación o corrección por lilian canale - 7 Mayo 2008 00:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Abril 2008 23:18

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Bamsse

"How come you're speaking finnish?"

By "how come" ...do you mean "why"?
Being a question it should be
...are you..?
Also, Finnish requires capital letter.

25 Abril 2008 23:44

Bamsse
Cantidad de envíos: 33
The original text is written in slang.
To reflect this 'how come' is deliberately chosen instead of just 'why'.
Capital letter in Finnish is of course OK.

25 Abril 2008 23:58

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
OK, then. I just wanted to be sure that it really meant "why".
What about the interrogative form?

28 Abril 2008 00:19

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi Bamsse, Hi Lilly

I was just wondering about the word "sweetiest", which seems somewhat strange to me, even for slang.

Maybe "sweetest" would be more "usual"

Bises
Tantine

1 Mayo 2008 14:10

tarinoidenkertoja
Cantidad de envíos: 113
it s "How do you speak finnish ?"(almost same as why can you speak finnish?)

2 Mayo 2008 13:01

Maribel
Cantidad de envíos: 871
The difficulty here is to convey the meaning of the "-pä" in sinäpä. Some other possiblities for you english-speaking people to consider what would be the best way to express the idea:
(How cute/sweet girl you are)
But you are a cute girl
What a cute girl you are
I don't know it the superlative form conveys the same message, might well be.

As for the second sentence it says how it is possible that you CAN speak Finnish, maybe:
(How come you speak Finnish?)
How did you learn Finnish?

I would define the original as spoken language, not exactly slang.

3 Mayo 2008 10:56

zinope
Cantidad de envíos: 3
I think the translation should be: "You sure are a cute girl. How come you know Finnish?"

4 Mayo 2008 19:27

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
sweetest