Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Bosni-Francès - ekologija

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BosniFrancès

Categoria Assaig - Educació

Títol
ekologija
Text
Enviat per idana
Idioma orígen: Bosni

Ekologija je nauka o životnoj okolini. Pojam ekologija je uveo Charles Darwin 1856. u svojoj knjizi "Porijeklo vrsta".Odnos ljudi prema prirodi uglavnom je jedinstven. Njegova suština je u stalnom nastojanju ljudi za podčinjavanjem prirode sebi.

Títol
L'écologie est une science....
Traducció
Francès

Traduït per Stane
Idioma destí: Francès

L’écologie est une science environnementale. La notion d’écologie a été introduite par Charles Darwin en 1856 dans son ouvrage « L’Origine des espèces ». Le rapport de l’homme envers la nature est généralement le même. Il s’efforce toujours de la placer sous sa domination.
Notes sobre la traducció
"L'Origine des espèces" est le titre officiellement reconnu, il ne s'agit pas ici de ma traduction libre
Darrera validació o edició per Botica - 1 Maig 2008 12:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Abril 2008 21:02

Botica
Nombre de missatges: 643
Maski, je te sollicite encore une fois pour avoir ton avis, s'il te plaît.

Merci.

CC: Maski

30 Abril 2008 21:20

Maski
Nombre de missatges: 326
In short, I approve

If you want a lengthy explanation:

The translation seems to be better than the original Just in case someone points this out - "Jedinstven" does generally mean "unique" but I think the way Stane translated it is better/correct, the word in the original makes little sense.
The last sentence means "It is based on constant desire of humans to submit nature to themselves". And again, I like Stane's translation better. This is an explanation for the discrepancy between the length of those sentences
Cheers!

30 Abril 2008 21:25

Maski
Nombre de missatges: 326
Forgot to CC, also, me and French grammar are long time enemies, so I have no opinion on that aspect of the translation

CC: Botica

30 Abril 2008 21:26

Botica
Nombre de missatges: 643
Merci beaucoup Maski.

Bravo à Stane pour sa traduction !

30 Abril 2008 22:27

Stane
Nombre de missatges: 176
Merci tout le monde, ça me fait plaisir, merci beaucoup pour vos encouragements!
A la prochaine traduction alors.
Salut!