Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



16Traducció - Anglès-Castellà - Elementary School Middle School High School

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancèsPortuguès brasilerCastellà

Títol
Elementary School Middle School High School
Text
Enviat per ellasevia
Idioma orígen: Anglès

Elementary School

Middle School

High School
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Títol
Niveles escolares
Traducció
Castellà

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Castellà

Escuela Primaria

Escuela Secundaria

Bachillerato
Notes sobre la traducció
Colombia: primaria/media/secundaria
México: primaria/secundaria/preparatoria
En España la secundaria puede también ser llamada de "instituto" y en otros países Sudamericanos, "liceo".
Darrera validació o edició per lilian canale - 30 Abril 2008 23:55





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Abril 2008 19:46

Deyita
Nombre de missatges: 1
Escuela primaria y secundaria estan bien, pero "high school" es "Preparatoria"

30 Abril 2008 19:59

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hola Deyita,
Si te fijas en las notas sobre la traducción, podrás ver que es una de las posibilidades mostradas y que es usada en México.

30 Abril 2008 22:23

kattthy
Nombre de missatges: 1
la traduccion es incorrecta porque no dice realemte lo que dice el idioma de origen

1 Maig 2008 00:09

ellasevia
Nombre de missatges: 145
Lilian, ¿dónde dicen 'bachillerato' para 'high school'?

1 Maig 2008 00:18

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
En España, ellasevia. y también en algunos países sudamericanos.

1 Maig 2008 01:18

ellasevia
Nombre de missatges: 145
Muchas gracias.