الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - Elementary School Middle School High School
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Elementary School Middle School High School
نص
إقترحت من طرف
ellasevia
لغة مصدر: انجليزي
Elementary School
Middle School
High School
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
عنوان
Niveles escolares
ترجمة
إسبانيّ
ترجمت من طرف
lilian canale
لغة الهدف: إسبانيّ
Escuela Primaria
Escuela Secundaria
Bachillerato
ملاحظات حول الترجمة
Colombia: primaria/media/secundaria
México: primaria/secundaria/preparatoria
En España la secundaria puede también ser llamada de "instituto" y en otros paÃses Sudamericanos, "liceo".
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 30 أفريل 2008 23:55
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
30 أفريل 2008 19:46
Deyita
عدد الرسائل: 1
Escuela primaria y secundaria estan bien, pero "high school" es "Preparatoria"
30 أفريل 2008 19:59
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hola Deyita,
Si te fijas en las notas sobre la traducción, podrás ver que es una de las posibilidades mostradas y que es usada en México.
30 أفريل 2008 22:23
kattthy
عدد الرسائل: 1
la traduccion es incorrecta porque no dice realemte lo que dice el idioma de origen
1 نيسان 2008 00:09
ellasevia
عدد الرسائل: 145
Lilian, ¿dónde dicen 'bachillerato' para 'high school'?
1 نيسان 2008 00:18
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
En España, ellasevia.
y también en algunos paÃses sudamericanos.
1 نيسان 2008 01:18
ellasevia
عدد الرسائل: 145
Muchas gracias.