쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-스페인어 - Elementary School Middle School High School
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Elementary School Middle School High School
본문
ellasevia
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
Elementary School
Middle School
High School
이 번역물에 관한 주의사항
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
제목
Niveles escolares
번역
스페인어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Escuela Primaria
Escuela Secundaria
Bachillerato
이 번역물에 관한 주의사항
Colombia: primaria/media/secundaria
México: primaria/secundaria/preparatoria
En España la secundaria puede también ser llamada de "instituto" y en otros paÃses Sudamericanos, "liceo".
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 30일 23:55
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 4월 30일 19:46
Deyita
게시물 갯수: 1
Escuela primaria y secundaria estan bien, pero "high school" es "Preparatoria"
2008년 4월 30일 19:59
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hola Deyita,
Si te fijas en las notas sobre la traducción, podrás ver que es una de las posibilidades mostradas y que es usada en México.
2008년 4월 30일 22:23
kattthy
게시물 갯수: 1
la traduccion es incorrecta porque no dice realemte lo que dice el idioma de origen
2008년 5월 1일 00:09
ellasevia
게시물 갯수: 145
Lilian, ¿dónde dicen 'bachillerato' para 'high school'?
2008년 5월 1일 00:18
lilian canale
게시물 갯수: 14972
En España, ellasevia.
y también en algunos paÃses sudamericanos.
2008년 5월 1일 01:18
ellasevia
게시물 갯수: 145
Muchas gracias.