Traducció - Anglès-Lituà - I can't see that thing very well.Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
 La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | I can't see that thing very well. | | Idioma orígen: Anglès
I can't see that thing very well. | | |
|
| AÅ¡ nelabai gerai matau tÄ… daiktÄ…. | TraduccióLituà Traduït per ollka | Idioma destí: Lituà
AÅ¡ nelabai gerai matau tÄ… daiktÄ…. |
|
Darrera validació o edició per ollka - 20 Maig 2008 23:48
|