Traduko - Angla-Litova - I can't see that thing very well.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | I can't see that thing very well. | Teksto Submetigx per romas | Font-lingvo: Angla
I can't see that thing very well. | | |
|
| AÅ¡ nelabai gerai matau tÄ… daiktÄ…. | TradukoLitova Tradukita per ollka | Cel-lingvo: Litova
AÅ¡ nelabai gerai matau tÄ… daiktÄ…. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de ollka - 20 Majo 2008 23:48
|