Übersetzung - Englisch-Litauisch - I can't see that thing very well.momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
 Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | I can't see that thing very well. | Text Übermittelt von romas | Herkunftssprache: Englisch
I can't see that thing very well. | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
| AÅ¡ nelabai gerai matau tÄ… daiktÄ…. | ÜbersetzungLitauisch Übersetzt von ollka | Zielsprache: Litauisch
AÅ¡ nelabai gerai matau tÄ… daiktÄ…. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ollka - 20 Mai 2008 23:48
|