Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Xinès - Translates-watermelon-happiness

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsAlemanyTurcCatalàJaponèsCastellàRusEsperantoFrancèsItaliàBúlgarRomanèsÀrabPortuguèsHebreuAlbanèsPolonèsSuecVietnamitaHindiGrecSerbiXinèsDanèsLituàFinèsHongarèsCroatNoruecCoreàTxecLlengua persaEslovacAfrikaansTailandès
Traduccions sol·licitades: UrduKurdIrlandès

Categoria Explicacions - Ordinadors / Internet

Títol
Translates-watermelon-happiness
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Títol
翻譯-西瓜-幸福
Traducció
Xinès

Traduït per whisky
Idioma destí: Xinès

源自拉丁文,Cucumis 可簡略的翻譯為「西瓜」,一種充滿著活力與幸福,狀如地球般的圓形水果。
Darrera validació o edició per samanthalee - 24 Novembre 2006 00:40