Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Polonès - Translates-watermelon-happiness

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsAlemanyTurcCatalàJaponèsCastellàRusEsperantoFrancèsItaliàBúlgarRomanèsÀrabPortuguèsHebreuAlbanèsPolonèsSuecVietnamitaHindiGrecSerbiXinèsDanèsLituàFinèsHongarèsCroatNoruecCoreàTxecLlengua persaEslovacAfrikaansTailandès
Traduccions sol·licitades: UrduKurdIrlandès

Categoria Explicacions - Ordinadors / Internet

Títol
Translates-watermelon-happiness
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Títol
Cucumis-znaczenia
Traducció
Polonès

Traduït per civic2
Idioma destí: Polonès

Cucumis z łacińskiego oznacza mniej więcej "Arbuz", kulisty owoc jak Ziemia, pełen witalności i szczęścia
Darrera validació o edició per cucumis - 27 Octubre 2005 13:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Octubre 2007 18:33

yusco
Nombre de missatges: 1

is tehere anybody here who know "cucumis" means is watermelone in latin

Cucumis'in Latincede Karpuz anlamına geldiğinden emin misiniz gerçekten ?