Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Noruec - Översätter-vattenmelon-glädje

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsAlemanyTurcCatalàJaponèsCastellàRusEsperantoFrancèsItaliàBúlgarRomanèsÀrabPortuguèsHebreuAlbanèsPolonèsSuecVietnamitaHindiGrecSerbiXinèsDanèsLituàFinèsHongarèsCroatNoruecCoreàTxecLlengua persaEslovacAfrikaansTailandès
Traduccions sol·licitades: UrduKurdIrlandès

Categoria Explicacions - Ordinadors / Internet

Títol
Översätter-vattenmelon-glädje
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Suec Traduït per kdhenrik

Cucumis kommer från latin och betyder ungefär "Vattenmelon", en sfärisk frukt lik jorden, full av livskraft och glädje

Títol
Oversetter-vannmelon-glede
Traducció
Noruec

Traduït per Kazur
Idioma destí: Noruec

Cucumis er latin, og betyr "Vannmelon", en sfærisk frukt, lik jorden, full at livskraft og glede
26 Juliol 2007 05:41