Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Chinês tradicional - Translates-watermelon-happiness

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsAlemãoTurcoCatalãoJaponêsEspanholRussoEsperantoFrancêsItalianoBúlgaroRomenoÁrabePortuguêsHebraicoAlbanêsPolacoSuecoVietnamitaHinduGregoSérvioChinês tradicionalDinamarquêsLituanoFinlandêsHúngaroCroataNorueguêsCoreanoChecoLíngua persaEslovacoAfricânderTailandês
Traduções solicitadas: UrduCurdaIrlandês

Categoria Explicações - Computadores / Internet

Título
Translates-watermelon-happiness
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Título
翻譯-西瓜-幸福
Tradução
Chinês tradicional

Traduzido por whisky
Língua alvo: Chinês tradicional

源自拉丁文,Cucumis 可簡略的翻譯為「西瓜」,一種充滿著活力與幸福,狀如地球般的圓形水果。
Última validação ou edição por samanthalee - 24 Novembro 2006 00:40