Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Suec - Olha Pra Mim Senhor!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerNeerlandèsSuecRusHebreuGrecÀrabAlemany

Categoria Frase

Títol
Olha Pra Mim Senhor!
Text
Enviat per rogeriofilho
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Olha Pra Mim Senhor!
Notes sobre la traducció
Senhor: Deus

Títol
Titta på mig, Herre.
Traducció
Suec

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Suec

Titta på mig, Herre!
Darrera validació o edició per pias - 19 Agost 2008 13:27





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Agost 2008 04:57

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
rogeriofilho: Senhor se refere a Deus?

17 Agost 2008 08:24

pias
Nombre de missatges: 8113
Ledsen Casper, men jag förstod inte det där.

Jag lägger ut din översättning för omröstning.

17 Agost 2008 08:25

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057

17 Agost 2008 08:31

pias
Nombre de missatges: 8113
Jag förstår inte din fråga/meddelande till rogeriofilho. Ska jag vänta med omröstningen tills han svarat?

17 Agost 2008 08:52

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Jag frågade om "senhor" betyder "Herre" eller "herr". Men nu är jag säker att det är ju Herre.

17 Agost 2008 09:22

pias
Nombre de missatges: 8113
Vad bra, då behöver jag inte avbryta omröstningen.

18 Agost 2008 01:29

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
Acho que se for no sentido de Deus, teria que ser traduzido para "Gud" e não "Herre" (para evitar misunderstandings) ?

18 Agost 2008 01:32

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
"Herre" = Lord
"herr" = mister
I don't belive it would lead to missunderstandings, but I'm not Swede, so I can't say that for sure.

18 Agost 2008 01:39

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
it´s just that in Danish (!), I don´t think you would use Herre, I believe it was quite commonly used in the old days, but now it has almost gone out of use.
However, just like you, I have to say: I´m not a Swede so I can´t say for sure ;-)

18 Agost 2008 07:58

pias
Nombre de missatges: 8113
Bara en fråga här, när du skriver "Herre", menar du då "Gud" eller en man som bestämmer, typ en "byggherre"? För om det gäller det senare, då kanske Anita har rätt i att det är ett gammalt sätt att skriva på. "Boss" är kanske ett alternativ?

18 Agost 2008 07:59

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Gud.

18 Agost 2008 08:23

pias
Nombre de missatges: 8113
DÃ¥ ser det bra ut tycker jag!

19 Agost 2008 01:00

pirulito
Nombre de missatges: 1180
Se på mig, Herre!